Kenwood BM 900 Guía para resolver problemas

Busca en linea o descarga Guía para resolver problemas para Máquinas De Hacer Pan Kenwood BM 900. Kenwood BM 900 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 204
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 2

6✬ To select the rapid loaf program press the crust colour button until the indicator points to.✬✬ An alert will sound before the end of the 2nd knea

Pagina 3

96Pane francese Colore della crosta Leggera Media Scura RapidaPeso 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5KgRitardo 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 4 - 13 14 15

97Pane integrale Colore della crosta Leggera Media Scura RapidaPeso 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5KgRitardo 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 5 - 16 17 18

98Dolci  Ultrarapido Colore della crosta Leggera Media Scura MediaDimensioni 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1,5KgRitardo 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 6

996 7 8 9 10 11Programma Senza glutine Torte/pane rapido Impasto Impasto per Marmellate FornopizzaColore della crosta N/A Leggera Media Scura N/A - -

Pagina 7 -  program status indicator

timer ritardoIl timer Ritardo permette di ritardare la panificazione difino a 15 ore. La funzione di inizio ritardato non puòessere usata con i progra

Pagina 8 -  automatic dispenser

protezione contro l’interruzione dellacorrenteL’apparecchio include un dispositivo di protezione perfino a 7 minuti di interruzione di corrente, se du

Pagina 9

102Pane bianco standard Programma 1c = cucchiaino = 5mlC = cucchiaio = 15 mlPane per brioche (usare Leggera colore della crosta) Programma 4Pane integ

Pagina 10

103Rapid White Bread Program 51 Premere il tasto di cottura rapida RAPID BAKE: ora il programma parte automaticamente.Bread rolls Program 81 Versare l

Pagina 11

IngredientiIl principale ingrediente nella panificazione è la farina,quindi la scelta della farina giusta è la chiave per avereottimi risultati.Farine

Pagina 12 - French 

DolcificantiUsare zucchero semolato o di canna, miele, estratto dimalto, sciroppo di zucchero, sciroppo di acero o melassa.●Lo zucchero e i dolcifican

Pagina 13 - Whole Wheat 

7Basic Crust Colour Light Medium Dark RapidWeight 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5KgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00Pre-hea

Pagina 14 - Sweet Bread  Super Rapid 

●Èanche in commercio uno speciale tipo di lievito inpolvere realizzato proprio per l’uso coi forni per pane.Anche questo tipo di lievito darà buoni ri

Pagina 15

Consigli e suggerimenti generaliIrisultati ottenibili con la panificazione dipendono dadiversi fattori, come la qualità degli ingredienti, la precisam

Pagina 16

108Guida alla ricerca e soluzione dei problemiSi elencano di seguito alcuni problemi tipici che possono verificarsi quando si fa il pane con il Piccol

Pagina 17 - Wholemeal Bread Program 3

109Guida alla ricerca e soluzione dei problemiPROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONEDIMENSIONI E FORMA DEL PANE6. Il pane si affossa •L’elettrodomestico è

Pagina 18

110Guida alla ricerca e soluzione dei problemiPROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONEPROBLEMI CON LA TEGLIA15. Non è possibile estrarre •Occorre aggiungere

Pagina 19

manutenzione e assistenza tecnica●In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezzadeve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da unCent

Pagina 20

DanskFold forsiden med illustrationerne ud.112før Kenwood-apparatet tages i brug●Læs denne brugervejledning nøje og opbevar den itilfælde af, at du få

Pagina 21

oversigthåndtag på lågetvindue til ovnkammer dispenserdæksel automatisk dispenser varmeelement bageformens håndtag dejkroge brødform kørselsa

Pagina 22

sådan anvendes din brødbager(Se illustrationerne)1Løft brødformen ud med håndtaget.2 Dejkrogene monteres.3 Hæld vandet i bageformen.4 Tilføj resten af

Pagina 23 - LOAF SIZE AND SHAPE

115ingredienser egnede til brug med den bemærkningerautomatiske dispenserTørret frugt dvs. sultanaer, rosiner, Ja Hakkes groft og ikke for småt.blande

Pagina 24 - CRUST COLOUR AND THICKNESS

8French Crust Colour Light Medium Dark RapidWeight 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5KgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00Pre-he

Pagina 25 - MACHINE MECHANICS

116brød/dej programdiagramprogram Samlet Den automatiske Hold varmprogramtid dispenser er i ✬✬✬brug & manuel alarmfor tilsætning afingredienser ✬✬

Pagina 26

117Basal Skorpefarve Lys Medium Mørk HurtigVægt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00F

Pagina 27 - Nederlands

118Fransk Skorpefarve Lys Medium Mørk HurtigVægt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 28 -  programmastatus

119Fuldkorn Skorpefarve Lys Medium Mørk HurtigVægt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:

Pagina 29 -  automatische dispenser

120Sødt  Superhurtig Skorpefarve Lys Medium Mørk MediumStørrelse 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 30

1216 7 8 9 10 11Program Glutenfri Kage/hurtige brød Dej Pizzadej Syltetøj BageSkorpefarve ikke relevant Lys Medium Mørk ikke relevant - - -Vægtt ikke

Pagina 31

delay-timerDelay-timeren gør dig i stand til at udsættebrødbagningen i op til 15 timer. Delay-funktionen kanikke bruges med programmerne (5) til (11).

Pagina 32 - Basisbrood 

beskyttelse mod strømafbrydelseBrødbageren har 7 min. beskyttelse modstrømafbrydelse, i tilfælde af, at apparatet tilfældigvistages ud af stikkontakte

Pagina 33

124Almindeligt hvidt brød Program 1tsk. = 5 ml. teskespsk. = 15ml. spiseskeBriochebrød (Brug lys skorpefarve) Program 4Brød af groft hvedemel Program

Pagina 34 - Volkoren 

125Hurtigbagt hvidt brød Program 5Boller Program 81 Kom ægget/æggene i målebægeret og tilsæt tilstrækkeligt vand til at give:-2 Ved slutningen på prog

Pagina 35 - Zoet brood  Supersnel 

9Whole Wheat Crust Colour Light Medium Dark RapidWeight 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5KgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00P

Pagina 36

IngredienserHovedingrediensen i brød er mel, derfor er det vigtigt atvælge den rette meltype for at opnå et godt resultat.HvedemelHvedemel giver det b

Pagina 37

SødemidlerBrug hvidt eller brunt sukker, honning, maltekstrakt,gyldent sirup, ahornsirup, molasser eller mørk sirup.●Sukker og fyldende sødemidler med

Pagina 38

tilpasning af dine egne opskrifterEfter du har prøvet at bage nogle af de medfølgendeopskrifter, kan det være at du har lyst til at tilpasse et paraf

Pagina 39 - Gewoon witbrood Programma 1

gode råd & tipsResultatet af din brødbagning afhænger af flere forskelligefaktorer, såsom kvaliteten af de ingredienser du anvender,præcis afmålin

Pagina 40 - Snel witbrood Programma 5

130vejledning til fejlafhjælpningFølgende er en beskrivelse af nogle af de problemer der muligvis kan opstå, når du anvender din brødbager til at bage

Pagina 41 - Ingrediënten

131vejledning til fejlafhjælpning (fortsat)PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNINGBRØDETS STØRRELSE OG FORM6. Sunket sammen under •Maskinen blev anbragt i træk el

Pagina 42

132vejledning til fejlafhjælpning (fortsat)PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNINGPROBLEMER MED BAGEFORMEN15. Dejkrogen kan ikke •Du skal komme vand i brødformen

Pagina 43

service og kundepleje●Hvis ledningen er beskadiget, skal den afsikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller enautoriseret KENWOOD-reparatør.Hvis du har

Pagina 44 - Algemene tips

innan du använder din Kenwood-apparat●Läs bruksanvisningen noggrant och spara den förframtida bruk.●Avlägsna allt emballage och eventuella etiketter.s

Pagina 45 - GROOTTE EN VORM VAN BRODEN

delarhandtag till luckainsynsfönster lock till automatisk matare automatisk matare värmarelement handtag till tråg degblandare brödform driva

Pagina 46

10Sweet Bread  Super Rapid Crust Colour Light Medium Dark MediumSize 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1Kg 1.5Kg 1.5KgDelay 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 -P

Pagina 47 - PROBLEMEN MET PAN

så här använder du din bakmaskin(se motsvarande bilder)1 Ta tag i handtagen och lyft ut brödformen.2 Montera degblandaren.3 Häll i vattnet i tråget.4

Pagina 48

137ingredienser lämplig för användning kommentarermed automatiska matarenTorkad frukt, dvs. korinter, russin, Ja Hacka grovt, hacka inte för smått.suc

Pagina 49

138programschema för bröd /degprogram Total programtid Automatisk matare VarmhållningBrödskorpans färg körs och ✬✬✬till Medel manuell varningför tills

Pagina 50 - Français

139Bas Skorpfärg Ljus Medel Mörk SnabbVikt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgFördröjning 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 51 -  interrupteur marche / arrêt

140Franskbröd Skorpfärg Ljus Medel Mörk SnabbVikt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgFördröjning 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 52 -  distributeur automatique

141Fullkorn Skorpfärg Ljus Medel Mörk SnabbVikt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgFördröjning 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 53

142Sött bröd  Supersnabb Skorpfärg Ljus Medel Mörk MedelStorlek 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kgFördröjning 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 54

1436 7 8 9 10 11Program Glutenfritt Kakor/ Deg Pizzadeg Marmelad GräddningsnabbgräddningSkorpfärg Ej relevant Ljus Medel Mörk Ej relevant - - -Vikt Ej

Pagina 55 - Basique 

fördröjningstidurMed fördröjningstimern kan du fördröja bakprocessenupp till 15 timmar. Den här funktionen kan enbartanvändas med program (5) till (11

Pagina 56 - Pain français 

strömavbrottsskyddBakmaskinen har ett 7 minuters strömavbrottsskydd fördet fall kontakten av misstag dras ut ur uttaget närmaskinen är igång. Den fort

Pagina 57 - Pain complet 

116 7 8 9 10 11Program Gluten Cake/Quick Bread Dough Pizza Jam BakeFree DoughCrust Colour N/A Light Medium Dark N/A - - -Weight N/A - - - N/A - - -Del

Pagina 58 - Pain sucré  Super Rapide 

146Grundrecept vitt bröd Program 1tsk = 5 ml teskedmsk = 15 ml matskedSött bröd (använd ljus färg för brödskorpa) Program 4Fullkornsbröd Program 3Ingr

Pagina 59

147Vitt snabbröd Program 5Brödrullar Program 81 placera ägget/äggen i mätskålen och tillsätt rätt mängd vatten för:2 När programmet är slut, häller du

Pagina 60

IngredienserHuvudingrediensen vid brödbakning är mjöl, så därför ärdet viktigt att välja rätt mjöl för att limpan ska bli bra.VetemjölVetemjöl ger de

Pagina 61

Fetter och oljorEn liten mängd fett eller olja tillsätts ofta i bröd för att geen mjukare skorpa. Det bidrar även till att hålla brödetfärskt under en

Pagina 62 - Pain complet Programme 3

Anpassa egna receptNär du har prövat några av de medföljande recepten villdu kanske anpassa några av dina egna favoritrecept, somdu tidigare tillrett

Pagina 63 - Petits pains Programme 8

Allmänna tipsResultaten av brödbaket beror på en rad olika faktorer,exempelvis ingrediensernas kvalitet, noggrannuppmätning, temperatur och luftfuktig

Pagina 64 - Ingrédients

152felsökningsschemaHär nedan beskrivs några av de vanligaste problem, som kan uppstå när du bakar bröd i bakmaskinen. Läs igenomdessa exempel, de tro

Pagina 65

153felsökningsschema (forts)PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRDLIMPANS STORLEK OCH FORM6. Brödet föll ihop •Maskinen stod i drag eller har varit utsatt för

Pagina 66 - Comment défourner, couper en

154felsökningsschema (forts)PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRDTRÅGPROBLEM15. Det går inte få loss •Du måste tillsätta vatten i brödformen och •Följ rengö

Pagina 67 - Recommandations générales et

service och kundtjänst●Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskälbytas ut av KENWOOD eller av en auktoriseradKENWOOD-reparatör.Om du behöver hjäl

Pagina 68 - TAILLE ET FORME DU PAIN

delay timerThe Delay timer allows you to delay the bread makingprocess up to 15 hours. The delayed start cannot beused with programs (5) to (11).IMPOR

Pagina 69 - TEXTURE DU PAIN

før du tar Kenwood-apparatet i bruk●Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta varepå den slik at du kan slå opp i den senere.●Fjern all emballasje

Pagina 70 - PROBLEMES MECANIQUES

delerlokkhåndtakvindu dispenserdeksel automatisk dispenser varmeelement brødformhåndtak elteblad brødform drivaksler drivkoplinger på/av-br

Pagina 71

bruke brødmaskinen(se illustrasjonspanelet)1Løft brødformen ut etter håndtaket.2 Sett på eltebladet.3 Hell vannet i brødformen.4 Ha resten av ingredie

Pagina 72 - Sicherheitshinweise

159ingredienser passer til bruk i den kommentarerautomatiske dispenserenTørket frukt, f.eks. sultanrosiner, Ja Hakk i store biter, ikke for små.rosine

Pagina 73 -  Programmstatusanzeige

160programtabell for brød/deigprogram Total programtid Automatisk Hold varmMiddels dispenseroperasjon ✬✬✬skorpefarge og manuell alarm fortilsetting av

Pagina 74 -  Zutatenspender

161Basis Skorpefarge Lys Middels Mørk RaskVekt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgUtsettelse 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15

Pagina 75

162Fransk Skorpefarge Lys Middels Mørk RaskVekt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgUtsettelse 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 1

Pagina 76 - Programmübersicht Brot/Teig

163Grovbrød Skorpefarge Lys Middels Mørk RaskVekt 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgUtsettelse 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 77

164Søtt  Ekstra hurtig Skorpefarge Lys Middels Mørk MiddelsStørrelse 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kgUtsettelse 15:00 15:00 15:00 15:00 15

Pagina 78 - Französisch 

1656 7 8 9 10 11Program Glutenfritt Kake/hurtigbrød Deig Pizzadeig Syltetøy StekSkorpefarge Ikke relevant Lys Middels Mørk Ikke relevant - - -Vekt Ikk

Pagina 79 - Vollkorn 

Basic White Bread Program 1tsp = 5 ml teaspoontbsp = 15ml tablespoonBrioche Bread (use light crust colour) Program 4Wholemeal Bread Program 3Ingredien

Pagina 80 - Süß  Superschnell 

utsettelsesfunksjonUtsettingsuret gjør at du kan utsettebrødbakingsprosessen i inntil 15 timer. Den utsattestarten kan ikke brukes med program (5) til

Pagina 81

beskyttelse mot strømbruddBrødmaskinen har en 7 min beskyttelse motstrømbrudd i tilfelle støpselet ved en feiltakelse blirtrukket ut av kontakten når

Pagina 82 - Verzögerungs-Timer

168Vanlig loff Program 1ts = 5 ml teskjess = 15 ml spiseskjeBrioche (bruke lys skorpefarge) Program 4Grovbrød Program 3Ingredienser 1 kg 1,5 kgVann 38

Pagina 83 - Reinigung und Pflege

169Rask loff Program 5Rundstykker Program 81 Ha egget/eggene i målebegeret og tilsett nok vann til at du får:-2 På slutten av syklusen har du deigen o

Pagina 84 - Vollkornbrot Program 3

IngredienserHovedingrediensene i brødbaking er mel, så det er viktig åvelge riktig mel for å få et vellykket resultat.HvetemelstyperHvetemel gir de be

Pagina 85 - Brötchen Programm 8

Fett og oljerLitt fett eller olje er ofte tilsatt brød for å gi mykerekonsistens. Det bidrar også til å forlenge brødetsholdbarhet. Bruk smør, margari

Pagina 86

Tilpasse dine egne oppskrifterNår du har bakt noen av oppskriftene som følger med,kan det hende at du vil tilpasse noen av dine favorittersom tidliger

Pagina 87

Generelle råd og vinkResultatene av brødbakingen avhenger av en rekkeforskjellige faktorer, f.eks. kvaliteten på ingrediensene,nøyaktig tilmåling, tem

Pagina 88 - Brot entnehmen, schneiden und

174feilsøkingNedenfor finner du noen typiske problemer som kan oppstå når du baker brød i brødmaskinen. Gå gjennomproblemene, mulige årsaker og tiltak

Pagina 89 - Allgemeine Tipps und Hinweise

175feilsøking (forts.)PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNINGBRØDSTØRRELSE OG FASONG6. Falt sammen under •Maskinen ble plassert i trekk eller kan ha •Sett brødmas

Pagina 90 - Fehlersuchanleitung

Rapid White Bread Program 5Bread rolls Program 81 Put the egg/eggs into the measuring cup and add sufficient water to give:-2 At the end of the cycle,

Pagina 91

176feilsøking (forts.)PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNINGPROBLEMER MED FORMEN15. Kan ikke ta ut eltebladet. •Du må tilsette vann til brødformen og la •Følg re

Pagina 92 - PROBLEME MIT DER BACKWANNE

service og kundetjeneste●Dersom ledningen er skadet må den avsikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOODeller en autorisert KENWOOD-reparatør.Hvis

Pagina 93 - Kundendienst und Service

ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta●Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempäätarvetta varten.●Poista kaikki pakkausmateriaal

Pagina 94 - Italiano

selityksetkannen kahvatkatseluikkuna annostelijan kansi automaattinen annostelija lämpövastus leivonta-astian kahva vatkaimet leivonta-astia

Pagina 95 -  indicatore stato programma

Leipäkoneen käyttäminen(Lisätietoja on kuvituksessa.)1Nosta leivonta-astia ulos kahvaa käyttämällä.2 Aseta vatkaimet paikalleen.3 Kaada leivonta-astia

Pagina 96 -  erogatore automatico

181aineosat soveltuu lisättäväksi kommentitautomaattisen annostelijanavullaKuivatut hedelmät, kuten rusinat, Kyllä Pilko karkeaksi, älä hienonna liika

Pagina 97

182leivonta- ja taikinaohjelmatohjelma Ohjelman Automaattinen Lämpimänäpitokokonaisaika annostelija toimii, ✬✬✬Paistoasteen ja aineosiennormaali lisää

Pagina 98

183Perusleivonta Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma NopeaPaino 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgViive 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 99 - Pane base 

184Ranskanleipä Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma NopeaPaino 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgViive 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 100 - Pane francese 

185Kokojyvävehnä Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma NopeaPaino 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgViive 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 101 - Pane integrale 

ingredientsThe major ingredient in bread making is flour, so selectingthe right one is the key to a successful loaf.wheat floursWheat flours make the

Pagina 102 - Dolci  Ultrarapido 

186Makea leipä  Supernopea Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma NormaaliKoko 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kgViive 15:00 15:00 15:00 15:00 15

Pagina 103

1876 7 8 9 10 11Ohjelma Gluteeniton Pikaleipä tai Taikina Pizzataikina Hillo PaistaminenkakkutaikinaPinnan väri -- Vaalea Normaali Tumma -- - - -Paino

Pagina 104

ajastinAjastin mahdollistaa leivonnan ajastamisen enintään 15tunnin päähän. Ohjelmia (5) – (11) ei voi ajastaa.TÄRKEÄÄ: Käytettäessä ajastinta taikina

Pagina 105

suojaus virrankatkaisultaLeipäkoneessa on 7 minuutin suojaus virrankatkaisultasiltä varalta, että laitteen pistoke vahingossa irrotetaanpistorasiasta.

Pagina 106 - Pane integrale Programma 3

190Tavallinen vehnäleipä Ohjelma 1tl = 5 ml:n teelusikallinenrkl = 15 ml:n ruokalusikallinenBriossi (vaalea pinta) Ohjelma 4Kokojyväleipä Ohjelma 3Ain

Pagina 107 - Bread rolls Program 8

191Nopeasti valmistuva vehnäleipä Program 5Sämpylät Program 81 Riko kananmuna tai -munat mitta-astiaan ja lisää vettä:2 Aseta lopuksi taikina jauhotet

Pagina 108 - Ingredienti

AinesosatTärkein ainesosa leivänteossa on jauho, joten oikeanvalitseminen on tärkeää onnistunutta leipää varten.VehnäjauhotVehnäjauhoista tulee parhaa

Pagina 109

Rasvat ja öljytPieni määrä rasvaa tai öljyä lisätään usein leipään, jottarakenteesta tulee pehmeämpi. Sen ansiosta leipä pysyymyös pidempään tuoreena.

Pagina 110 - Come togliere, affettare e

Leivontaohjeiden soveltaminenKun olet käyttänyt laitteen mukana toimitettujaleivontaohjeita, voit käyttää omia suosikkiohjeitasi, joitakäyttäessäsi ol

Pagina 111

Yleisiä vihjeitä ja vinkkejäLeivänteon tuloksiin vaikuttaa monet tekijät, kutenainesosien laatu, mittauksen tarkkuus, lämpötila jakosteus. Jotta tulok

Pagina 112 - DIMENSIONI E FORMA DEL PANE

English 2 - 22Nederlands 23 - 45French 46 - 67Deutsch 68 - 89Italiano 90 - 111Danish 112 - 133Svenska 134 - 155Norsk 156 - 177Suomi 178 - 199

Pagina 113 - CONSISTENZA DEL PANE

fats and oilsA small amount of fat or oil is often added to bread togive a softer crumb. It also helps to extend the freshnessof the loaf. Use butter,

Pagina 114 - PROBLEMI CON LA TEGLIA

196ongelmatilanteetSeuraavissa taulukoissa on kuvattu tavallisimmin esiintyviä ongelmia, kun leipäkonetta käytetään. Perehdy ongelmiin,niiden mahdolli

Pagina 115

197Ongelmanratkaisu (jatkuu)ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISULEIVÄN KOKO JA MUOTO6. Leipä painuu kasaan. •Laite on vetoisessa paikassa tai sitä on •Ase

Pagina 116

198ongelmanratkaisu (jatkuu)ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISULEIVONTA-ASTIAN ONGELMAT15. Vatkainta ei voi poistaa. •Lisää leivonta-astiaan vettä, ja an

Pagina 117 -  programstatusindikator

huolto ja asiakaspalvelu●Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistävaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD taiKENWOODIN valtuuttama huoltol

Pagina 118 -  automatisk dispenser

Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwoodworld.comDesigned and engineered by Kenwood in the UKMade in C

Pagina 119

adapting your own recipesAfter you have baked some of the recipes supplied, youmay wish to adapt a few of your own favourites, whichpreviously have be

Pagina 120

general hints and tipsThe results of your bread making are dependent on anumber of different factors, such as the quality ofingredients, careful measu

Pagina 121

19PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION1. Bread does not riseenough2. Flat loaves,no rising.3. Top inflated -mushroom-like inappearance.4. Top and sides cav

Pagina 122 - Fransk 

20troubleshooting guide (continued)PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION6. Collapsedwhile baking.7. Loaves unevenshorter on one end.8. Heavy dense texture.9

Pagina 123 - Fuldkorn 

21troubleshooting guide (continued)PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION15. Kneaders cannotbe removed.16. Bread sticks to pan/difficult to shake out.17. Bre

Pagina 124 - Sødt  Superhurtig 

service and customer care●If the cord is damaged it must, for safety reasons, bereplaced by KENWOOD or an authorised KENWOODrepairer.If you need help

Pagina 125

voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt:●Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar zevoor toekomstig gebruik.●Verwijder alle verpakkingsmateriale

Pagina 126

legendadekselhandvatenkijkvenster deksel dispenser automatische dispenser verhittingselement handvat broodblik kneders broodblik aandrijfas

Pagina 127

gebruik van uw broodmachine(zie de illustraties)1Til het broodblik bij het handvat op.2 Zet de kneders in de machine.3 Giet het water in het broodblik

Pagina 128 - Program 3

  

Pagina 129 - Boller Program 8

26ingrediënten geschikt voor gebruik met opmerkingende automatische dispenserGedroogd fruit, zoals sultana’s, Ja Grof hakken en niet te klein hakken.

Pagina 130 - Ingredienser

27brood/deeg-programmakaartprogramma Totale Automatische Warm houdenprogrammatijd dispenser werkt en ✬✬✬Medium alarm voor handmatigekorstkleur toevoeg

Pagina 131 - 2 spsk.) planteolie

28Basisbrood Korstkleur Licht Medium Donker SnelGewicht 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgUitstel 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15

Pagina 132

29Frans Korstkleur Licht Medium Donker SnelGewicht 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1.5 kgUitstel 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 1

Pagina 133

30Volkoren Korstkleur Licht Medium Donker SnelGewicht 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgUitstel 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 134 - BRØDETS STØRRELSE OG FORM

31Zoet brood  Supersnel Korstkleur Licht Medium Donker MediumAfmeting 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5Kg 1,5 kgUitstel 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 135 - SKORPENS FARVE OG TYKKELSE

326 7 8 9 10 11Programma Glutenvrij Cake/Snelbrood Deeg Pizzadeeg Jam BakkenKorstkleur N.v.t. Licht Medium Donker N.v.t. - - -Gewicht N.v.t. - - - N.v

Pagina 136 - MASKINENS MEKANIK

vertragingstimerMet de programmeerbare timer kunt u het broodprocesmaximaal 15 uur uitstellen. De uitgestelde start kan nietworden gebruikt met progra

Pagina 137

bescherming tegen stroomuitvalUw broodmachine beschikt over eenstroomonderbrekingsbescherming van 7 minuten voorhet geval de stekker van het apparaat

Pagina 138

35Gewoon witbrood Programma 1theel = theelepel van 5 mlel = eetlepel van 15 mlBrioche Bread (gebruik lichte korstkleur) Programma 4Volkorenbrood Progr

Pagina 140 -  automatisk matare

36Snel witbrood Programma 5Rolvormige baksels Programma 81 Doe het ei / de eieren in de maatbeker en voeg voldoende water toe voor:2 Keer het deeg aan

Pagina 141

IngrediëntenHet hoofdingrediënt bij broodbakken is meel. Daarom ishet voor het maken van een goed brood van essentieelbelang de juiste soort meel te k

Pagina 142

ZoetmiddelenGebruik witte of bruine suiker, honing, moutextract,stroop, gewone suikerstroop, blonde suikerstroop ofesdoornstroop.●Suiker en vloeibare

Pagina 143

●Gebruik de in de recepten vermelde hoeveelheden;door een teveel zou het brood te sterk kunnen rijzen enover de rand van de broodpan heen kunnen komen

Pagina 144 - Franskbröd 

Algemene tipsDe resultaten van het broodbakken hangen af van eenaantal verschillende factoren, zoals de kwaliteit van deingrediënten, of deze nauwkeur

Pagina 145 - Fullkorn 

41Het opsporen en oplossen van problemenHier volgen enige gebruikelijke problemen die bij broodbakken in de broodbakmachine kunnen optreden. Bestudeer

Pagina 146 - Sött bröd  Supersnabb 

42Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg)PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING4. Bovenkant enzijkanten zakken in.5. Misvormde, knoestigebovenk

Pagina 147

Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg)43PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING8. Dichte textuur.9. Open, grove,sponsachtigestructuur.10. Het m

Pagina 148

44Het opsporen en oplossen van problemen (vervolg)PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING17. De broodmachinefunctioneert niet/Dekneder beweegt niet.18. D

Pagina 149

onderhoud en klantenservice●Als het snoer beschadigd is, moet het omveiligheidsredenen door KENWOOD of een doorKENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf

Pagina 150 - Fullkornsbröd Program 3

4 5 610 11 1216 17 181121kg1.5kg

Pagina 151 - Brödrullar Program 8

avant d’utiliser votre appareil Kenwood●Lisez et conservez soigneusement ces instructionspour pouvoir vous y référer ultérieurement.●Retirez tous les

Pagina 152

légendepoignées du couverclehublot de surveillance couvercle du distributeur distributeur automatique elément chauffant poignée du moule à pain

Pagina 153

utilisation de votre machine à pain(veuillez vous référer aux grilles d’illustrations)1Retirez la cuve à pain en la saisissant par la poignée.2 Mettez

Pagina 154 - Ta ut, skiva och förvara bröd

49ingrédients adapté à une utilisation commentairesavec le distributeurautomatiqueFruits secs, par ex. raisins de Oui Coupez grossièrement, ne coupez

Pagina 155 - Allmänna tips

50grilles des programmes pain/pâteprogramme Durée totale du Fonctionnement Maintien auprogramme du distributeur ChaudCouleur de automatique et ✬✬✬croû

Pagina 156 - LIMPANS STORLEK OCH FORM

51Basique Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée RapidePoids 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5KgDélai 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 157 - SKORPANS FÄRG OCH TJOCKLEK

52Pain français Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée RapidePoids 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5KgDélai 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 158 - MASKINENS MEKANISKA DELAR

53Pain complet Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée RapidePoids 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5KgDélai 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 159

54Pain sucré  Super Rapide Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée MoyenneTaille 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1,5KgDélai 15:00 15:00 15:00 15:00 1

Pagina 160

556 7 8 9 10 11Programme Sans gluten Gâteaux/pains Pâtes Pâte à Pizza Confitures CuissonrapideCouleur de la croûte S.O. Pâle Moyenne Foncée S.O. - - -

Pagina 161 -  programstatus-indikator

before using your Kenwood appliance●Read these instructions carefully and retain for futurereference.●Remove all packaging and any labels.safety●Do no

Pagina 162

programmateurLe minuteur vous permet de différer la préparation dupain pour une durée maximale de 15 heures. La miseen marche différée ne peut être ut

Pagina 163

protection en cas de coupure decourantVotre machine à pain est équipée d’une protection contreles coupures de courant de 7 minutes, en cas dedébranche

Pagina 164

58Pain blanc basique Programme 1Cc = une cuillère à café de 5 mlCs = une cuillère à soupe de 15 mlBrioche (utilisez la couleur de croûte pâle) Program

Pagina 165

59Pain blanc rapide Programme 5Petits pains Programme 81 Mettez l’œuf/les œufs dans le verre mesureur et ajoutez assez d’eau pour donner :-2 A la fin

Pagina 166

IngrédientsLe principal ingrédient utilisé dans la fabrication du painest la farine, et il est crucial de choisir celle qui convient lemieux pour obte

Pagina 167 - Grovbrød 

Les édulcorantsUtilisez des sucres blancs ou roux, du miel, de l'extrait demalt, du sirop de sucre roux, du sirop d'érable, de lamélasse ou

Pagina 168 - Søtt  Ekstra hurtig 

●Dès qu'un sachet de levure a été ouvert, il doit êtreutilisé en 48 heures, sauf indication contraire dufabriquant. Refermez le sachet après l&ap

Pagina 169

Recommandations générales etpetits conseils pratiquesLe succès de la fabrication de votre pain dépend d'uncertain nombre de facteurs divers, parm

Pagina 170

64guide de depannageVoici quelques exemples de problèmes types que vous risquez de rencontrer lorsque vous faites du pain dans votremachine à pain. Li

Pagina 171

guide de depannage65PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION5. Le dessus est bosselé •Il n’y a pas assez de liquide. •Ajoutez 15ml/3 cuillerées à café de liqui

Pagina 172 - Grovbrød Program 3

keylid handlesviewing window dispenser cover automatic dispenser heating element bread pan handle kneaders bread pan drive shafts drive coup

Pagina 173 - Rundstykker Program 8

guide de depannage66PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONCOULEUR ET EPAISSEUR DE LA CROUTE12. La croûte est trop •Vous avez utilisé le réglage pour pain à •

Pagina 174

67guide de depannagePROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION20. La machine est •Si la machine est en cycle de pétrissage, retirez les ingrédients et recommence

Pagina 175 - 2 ss) vegetabilsk

vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes●Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch undbewahren Sie diese zur späteren Benutzung auf.●Entfernen Sie jegliche

Pagina 176

LegendeDeckelgriffeSichtfenster Zutatenspender-Deckel Zutatenspender Heizstab Handgriff Innenbehälter Kneter Backwanne Antriebswellen Antrie

Pagina 177 - Generelle råd og vink

Gebrauchsanweisung für IhrenBrotbackautomaten(siehe Abbildungen)1 Nehmen Sie die Backwanne an den Griffen heraus.2 Setzen Sie die Kneter ein.3 Gießen

Pagina 178 - BRØDSTØRRELSE OG FASONG

71Zutaten Für den Zutatenspender AnmerkungengeeignetTrockenobst, d. h. Sultaninen, Ja Grob in Stücke schneiden und nicht zu sehrRosinen, gemischte Kir

Pagina 179 - SKORPEFARGE OG TYKKELSE

72Programmübersicht Brot/Teigprogramm Gesamt Automatischer Warm haltenProgramm-dauer Zutatenspender in ✬✬✬Mittlere Aktion & WarntonKrustenfarbe fü

Pagina 180 - TEKNISKE PROBLEMER

73Basic Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel SchnellGewicht 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgVerzögerung 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 181

74Französisch Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel SchnellGewicht 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgVerzögerung 15:00 15:00 15:00 15:00 15:0

Pagina 182

75Vollkorn Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel SchnellGewicht 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kgVerzögerung 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 1

Pagina 183 -  ohjelman tilan ilmaisin

using your Bread Maker(refer to illustration panel)1Lift out the bread pan by the handle.2 Fit the kneaders.3 Pour the water into the bread pan.4 Add

Pagina 184 -  automaattinen annostelija

76Süß  Superschnell Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel MittelGröße 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1 kg 1,5 kg 1,5 kgVerzögerung 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00

Pagina 185

776 7 8 9 10 11Programm Glutenfrei Kuchen Teig Pizzateig Marmelade BackenKrusten-farbe NZ Hell Mittel Dunkel NZ - - -Gewicht NZ - - - NZ - - -Verzöger

Pagina 186

Verzögerungs-TimerMit dem Verzögerungs-Timer (Zeitprogrammierung)lässt sich der Backvorgang um bis zu 15 Stundenversetzt starten. Der verzögerte Start

Pagina 187 - Perusleivonta 

Unterbrechung der StromzufuhrIhr Brotbackautomat hat einen 7-minütigenStromunterbrechungs-Schutz, falls versehentlich derNetzstecker während des Betri

Pagina 188 - Ranskanleipä 

80Weißbrot-Grundrezept Programm 1TL = 5 ml TeelöffelEL = 15 ml EsslöffelBrioche (Brot) (verwenden Sie helle Krustenfarbe) Programm 4Vollkornbrot Progr

Pagina 189 - Kokojyvävehnä 

81Schnelles Weißbrot Programm 5Brötchen Programm 81 Das Ei/die Eier in den Messbecher geben und genügend Wasser hinzufügen:2 Am Ende des Zyklus den Te

Pagina 190 - Makea leipä  Supernopea 

ZutatenMehl ist die Hauptzutat eines Brotes. Die Wahl desrichtigen Mehls ist deshalb sehr wichtig.WeizenmehlWeizenmehl ergibt das beste Brot. Das Weiz

Pagina 191

SüßungsmittelVerwenden Sie weißen oder braunen Zucker, Honig,Malzextrakt, Rübensaft (Goldsirup), Ahornsirup, Melasse.●Zucker und flüssige Süßungsmitte

Pagina 192

Ihre eigenen Rezepte anpassenVielleicht möchten Sie nach dem Backen einigermitgelieferter Rezepte ein paar Ihrer eigenenLieblingsrezepte anpassen, die

Pagina 193

Allgemeine Tipps und HinweiseDas Ergebnis Ihrer eigenen Bäckerei hängt von vielenFaktoren ab - Qualität der Zutaten, sorgfältigemAbmessen, Temperatur

Pagina 194 - Kokojyväleipä Ohjelma 3

5ingredients suitable for use with commentsthe automatic dispenserDried Fruit i.e Sultanas, Raisins, Yes Roughly chop and do not chop too small.Mixed

Pagina 195 - Sämpylät Program 8

86FehlersuchanleitungNachfolgend finden Sie einige typische Probleme, die beim Backen von Brot in Ihrem Brotbackautomaten auftretenkönnen. Die Tabelle

Pagina 196 - Ainesosat

87FehlersuchanleitungPROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG6. Fällt beim Backen •Während des Gehens stand die Maschine im •Backautomaten an anderer Stelle au

Pagina 197

88guide de depannagePROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGMASCHINENMECHANIK17. Brotbackgerät nicht in •Brotbackautomat ist nicht eingeschaltet •Überprüfen Si

Pagina 198 - Leivontaohjeiden soveltaminen

Kundendienst und Service●Ein beschädigtes Netzkabel darf ausSicherheitsgründen nicht selbst repariert werden,sondern muß von KENWOOD oder einer autori

Pagina 199 - Yleisiä vihjeitä ja vinkkejä

prima di utilizzare la vostra apparecchiaturaKenwood●Leggere attentamente le presenti istruzioni econservarle come futuro riferimento.●Rimuovere tutto

Pagina 200 - LEIVÄN KOKO JA MUOTO

legendamanici del coperchiofinestrella di ispezione coperchio dell’erogatore erogatore automatico elemento termico manico della teglia impastat

Pagina 201 - Ongelmanratkaisu (jatkuu)

come usare il Piccolo Fornaio(vedi il pannello illustrativo)1Sollevare ed estrarre la teglia tenendola dal manico.2 Inserire gli impastatori.3 Versare

Pagina 202 - LAITTEEN MEKANIIKKA

93ingredienti idonei per l’uso con commentil’erogatore automaticoFrutta secca, come uvetta sultanina, Sì Tagliare grossolanamente gli ingredienti, non

Pagina 203

grafico dei programmi di cottura per pane/impastoprogramma Durata totale Entrata in funzione Riscaldamentoprogramma dell’erogatore ✬✬✬Doratura automat

Pagina 204 - Made in China

95Pane base Colore della crosta Leggera Media Scura RapidaPeso 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5Kg 1Kg 1,5KgRitardo 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:00 15:

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios