Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UKwww.kenwood.co.uk55413/1
vigtigt●Blendertilbehøret kan kun virke, når foodprocessorskålen og lågetsidder rigtigt på plads.●Når blenderudtaget anvendes, anbefaler vi, at der ik
sikkerhed●Tag aldrig låget af, før snittepladen står helt stille.●Behandl skærepladerne forsigtigt - de er særdeles skarpe sådan bruges skærepladerne
KENSTORE ™ tilbehørskarruselMed foodprocessoren følger en tilbehørskarrusel, som sættes ind i skålen.sådan bruges tilbehørskarrusellen1 Sæt kniven fas
10Vik ut främre omslaget med bilderna.mixer bladenhet tätningsring kanna lock påfyllningslockytterligare tillbehörAlla tillbehören på listan medf
viktigt●Mixertillbehöret fungerar bara om matberedarskålen och locket ärpå plats.●Under användningen av mixeruttaget bör inga verktyg finnas iskålen.8
säkerhet●Ta aldrig av locket förrän skärskivan är helt stilla.●Var försiktig när du hanterar skärskivorna - de är extremt vassaanvända skärskivorna 1
tillsatskarusell KENSTORE ™ Med din matberedare följer en tillsatskarusell som passar i skålen.så här använder du tillsatskarusellen1 Montera knivblad
Brett ut framsiden med illustrasjonerhurtigmikser knivenhet tetningsring mugge mikserglass påfyllingslokkekstrautstyrIkke alle delene nedenfor fø
viktig●Hurtigmikseren virker kun når prosessorbollen og lokket er påplass.●Når du bruker hurtigmikseruttaket anbefaler vi at det ikke er noeredskap i
sikkerhet●Ta aldri av lokket før skjæreskiven har stoppet helt opp.●Håndter skjæreskivene med forsiktighet - de er svært skarpe.bruk av skjæreskivene1
FP510 seriesFP520 seriesFP530 series
vedlikehold og rengjøring●Slå alltid av maskinen og trekk ut støpselet før rengjøring.●Håndter stålkniven og skjæreskivene med forsiktighet - de er sv
18Taita auki etusivun kuvituksettehosekoitin teräyksikkö tiivisterengas kannu kansi täyttökansilisävälineetKaikki alla luetellut osat eivät tule
Käytä taikinan sekoitinta hiivataikinan valmistamiseen.vinkkejäleikkuuterä●Leikkaa ainekset, esim. liha, leipä, vihannekset, noin 2cm:n kuutioiksi.●Pa
turvallisuus●Älä koskaan poista kantta ennen kuin leikkuulevy on pysähtynytkokonaan.●Käsittele leikkuuteriä varoen - ne ovat erittäin teräviäleikkuute
KENSTORE ™ -välinesäiliöMonitoimikoneessa on välinesäiliö, joka mahtuu kulhon sisään.välinesäiliön käyttö1 Aseta hienonnusterä kulhoon.2 Aseta sitten
bezpečnostní zásady●Nože a kotouče jsou velmi ostré, zacházejte s nimi opatrně.SSeekkaaccíí nnůůžž ddrržžttee ppřřii ppoouužžíívváánníí ii ččiiššttěěn
uuppoozzoorrnněěnníí●Nástavec mixéru bude fungovat pouze pokud jsou mísa robota a víko nasvém místě.●Při použití mixéru se doporučuje, aby v míse neby
plátkovací/strouhací kotoučeoobboouussttrraannnnéé ppllááttkkoovvaaccíí//ssttrroouuhhaaccíí kkoottoouuččee -- nnaa hhrruubboo,, nnaa jjeemmnnoo Strouh
karusel na přídavné zařízení KENSTORE ™,Váš robot je dodáván s karuselem na ukládání nástavců, který dobře zapadnedo mísy.když chcete použít karuselu1
26Przed przyståpieniem do czytania instrukcji prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë zilustracjamimikser zespół ostrza pierścień uszczelniający dzbanek
English 2 - 5Dansk 6 - 9Svenska 10 - 13Norsk 14 - 17Suomi 18 - 21ČČeesskkyy22 - 25Polski 26 - 30Magyar 31 - 34Pycckий 35 - 39UNFOLD
wwaażżnnee●Nasadka miksująca będzie działać tylko z założonym pojemnikiemmiksera i pokrywką.●Podczas korzystania z wyjścia nasadki miksującej zalecamy
osłona maxi-blend Podczas mieszania płynów należy używać wraz znożem osłony maxi-blend. Pozwala to na zwiększenieobjętości płynu z 1 l do 1,5 l, zap
jak u¯ywaç m¢ynka1 W¢ó¯ sk¢adniki do s¢oika nape¢niajåc nie wiëcej, ni¯do po¢owy.2 Za¢ó¯ gumowå uszczelkë w zespole ostrzy.3 Obróç zespó¢ ostrzy spode
Instrukcja usuwania usterekProblem Przyczyna RozwiązanieMikser nie działa. Brak zasilania. Sprawdzić, czy mikser jest podłączony do sieci.Przykrywka w
A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy azillusztrációk is láthatók legyenek.lékészítò forgókés tömítő gyűrű turmixoló
fontos●Ha a keverő edény és a keverő edény fedele nem rögzül megfelelően arobotgépre, a motor nem indul el, és a turmixolót sem tudja használni.●Javas
szeletelò/reszelòlapokmegfordítható szeletelò/reszelòlapok - vastag ,vékony A lapok reszelò oldalát sajtokhoz, répához, burgonyáhozés más, hasonló ál
KENSTORE™ tartozéktárolóA robotgéphez tartozéktároló is jár, amelyet használaton kívül egyetlenmozdulattal a keverő edénybe süllyeszthet.a tartozéktár
35Перед тем, как прочитать эту брошюру, разверните титульный лист силлюстрациямиМиксер ножевой блок уплотнительное кольцо емкость крышка крышка ф
6 Поверните крышку гнезда измельчителя против часовой стрелки иснимите крышку.7 Установите измельчитель на гнездо измельчителя и поверните его донадеж
1
Крышка для приготовления смесей большогообъемаПри смешивании жидкостей пользуйтесь специальнойкрышкой вместе с ножом для приготовления смесейбольшог
Как пользоваться мельницей1 Поместите ингредиенты в банку. Не заполняйтебанку больше чем наполовину.2 Установите уплотнительное кольцо на ножевойблок.
Инструкция по поиску и устранению неисправностейНеисправность Причина УстранениеКухонный комбайн не работает Не подается питающее напряжение Убедитесь
2liquidiser blade unit sealing ring jug lid filler capadditional attachmentsNot all of these attachments listed below will be included with your
important●The liquidiser attachment will work only with the processor bowland lid in position.●When using the liquidiser outlet we recommend that ther
safety●Never remove the lid until the cutting disc has completelystopped.●Handle the cutting discs with care - they are extremely sharpto use the cutt
care & cleaning●Always switch off and unplug before cleaning.●Handle the blades and cutting discs with care - they are extremely sharp.●Some foods
6Fold forsiden med illustrationerne ud.blender knivenhed tætningsring kande låg midterpropandet tilbehørIkke alle dele i denne liste følger med d
Comentarios a estos manuales